Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  239

Cum autem is qui ob aliquod maleficium in insulam deportatur civitatem amittit, sequitur ut, quia eo modo ex numero civium Romanorum tollitur, perinde acsi mortuo eo desinant liberi in potestate eius esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenni.p am 19.12.2020
Wenn jemand durch Verbannung auf eine Insel wegen eines Verbrechens seine Staatsbürgerschaft verliert, ergibt sich daraus, dass er nicht mehr als römischer Bürger zählt und seine Kinder dadurch von seiner Gewalt freigestellt werden, genauso als wäre er gestorben.

von lou.s am 28.04.2019
Wenn jemand, der aufgrund eines Verbrechens auf eine Insel deportiert wird, die Staatsbürgerschaft verliert, folgt daraus, dass er auf diese Weise aus der Zahl der römischen Bürger entfernt wird, genauso wie, wenn er gestorben wäre, seine Kinder nicht mehr in seiner Gewalt bleiben.

Analyse der Wortformen

acsi
acsi: EN: as if
aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
amittit
amittere: aufgeben, verlieren
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deportatur
deportare: hinabtragen, fortbringen
desinant
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
eo
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
maleficium
maleficium: Verbrechen, Übeltat
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
ob
ob: wegen, aus
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
Romanorum
romanus: Römer, römisch
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tollitur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum