Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  196

Qui autem prohibitas nuptias coeunt et alias poenas patiuntur, quae sacris constitutionibus continentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aria.958 am 24.09.2021
Diejenigen, die verbotene Ehen eingehen, erleiden zudem andere Strafen, die in den heiligen Verfassungen enthalten sind.

von linnea.871 am 23.03.2023
Personen, die verbotene Ehen eingehen, unterliegen zusätzlichen Strafen, die in den kaiserlichen Gesetzen festgelegt sind.

Analyse der Wortformen

alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
coeunt
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
constitutionibus
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
continentur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
et
et: und, auch, und auch
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
patiuntur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
prohibitas
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sacris
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum