Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  179

Quod scilicet ita accipi debet, si fuit nurus aut privigna:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala.n am 17.09.2019
Was nämlich so zu verstehen ist, wenn sie eine Schwiegertochter oder Stieftochter war

von timo.9899 am 16.04.2020
Dies sollte nur dann gelten, wenn sie eine Schwiegertochter oder Stieftochter war.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
accipi
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
si
si: wenn, ob, falls
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nurus
nurus: Schwiegertochter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
privigna
privigna: Stieftocher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum