Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  180

Nam si adhuc nurus est, id est si adhuc nupta est filio tuo, alia ratione uxorem eam ducere non poteris, quia eadem duobus nupta esse non potest:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle962 am 25.02.2016
Denn wenn sie noch Ihre Schwiegertochter ist, das heißt, wenn sie noch mit Ihrem Sohn verheiratet ist, können Sie sie aus einem anderen Grund nicht heiraten: Dieselbe Frau kann nicht gleichzeitig mit zwei Männern verheiratet sein.

von lilja.951 am 21.09.2020
Denn wenn sie noch Ihre Schwiegertochter ist, das heißt, wenn sie noch Ihrem Sohn verheiratet ist, werden Sie sie aus einem anderen Grund nicht zur Ehefrau nehmen können, weil dieselbe Frau nicht zwei Männern gleichzeitig verheiratet sein kann:

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duobus
duo: zwei, beide
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nupta
nubere: heiraten
nupta: EN: bride
nurus
nurus: Schwiegertochter
poteris
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quia
quia: weil
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
si
si: wenn, ob, falls
tuo
tuus: dein
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum