Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  145

Qui Sabinus, si meae constitutioni fraudem fecerit, sciet, me dmissum severius exsecuturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.847 am 10.09.2019
Wenn dieser Sabinus meinem Erlass zuwiderhandelt, wird er erfahren, dass ich sein Vergehen äußerst streng bestrafen werde.

von jonah.s am 03.01.2014
Welcher Sabinus, falls er gegen mein Dekret Betrug begehen wird, wird wissen, dass ich die Übertretung umso strenger verfolgen werde.

Analyse der Wortformen

constitutioni
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
exsecuturum
exsecutere: verfolgen, mitgehen, entlanggehen, durchführen, erledigen (Pflicht)
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung
me
me: mich
meae
meus: mein
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Sabinus
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
sciet
scire: wissen, verstehen, kennen
severius
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum