Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  013

Hinc descendit maris atque feminae coniugatio, quam nos matrimonium appellamus, hinc liberorum procreatio et educatio:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.n am 28.09.2018
Daher entspringt die Verbindung von Mann und Frau, die wir Ehe nennen, daher die Zeugung und Erziehung von Kindern:

von timo.k am 06.10.2018
Aus diesem entspringt die Partnerschaft zwischen Mann und Frau, die wir Ehe nennen, und aus diesem das Bekommen und Aufziehen von Kindern:

Analyse der Wortformen

appellamus
appellare: nennen, benennen, anreden, ansprechen, sich wenden an, appellieren, bezeichnen, anrufen
appellere: hintreiben, herantreiben, anlanden (Schiff), anlegen, anwenden, richten
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
coniugatio
coniugatio: Verbindung, Vereinigung, grammatische Konjugation
descendit
descendere: herabsteigen, hinabsteigen, absteigen, herunterkommen, sich herablassen, sich begeben, abnehmen, sinken
educatio
educatio: Erziehung, Bildung, Aufzucht, Unterweisung
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
feminae
femina: Frau, Weib, Mädchen
feminus: weiblich, Frauen-, von einer Frau
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von diesem Ort, von dieser Zeit an, hierher, daher, deshalb, aus diesem Grund
hinc: von hier, von hier aus, von diesem Ort, von dieser Zeit an, hierher, daher, deshalb, aus diesem Grund
liberorum
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
maris
mas: Männchen, Mann, männliches Wesen, männlich
mare: Meer, See
matrimonium
matrimonium: Ehe, Heirat
nos
nos: wir, uns
procreatio
procreatio: Zeugung, Erzeugung, Fortpflanzung
quam
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam: als, wie, wie, als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum