Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  013

Hinc descendit maris atque feminae coniugatio, quam nos matrimonium appellamus, hinc liberorum procreatio et educatio:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.n am 28.09.2018
Daher entspringt die Verbindung von Mann und Frau, die wir Ehe nennen, daher die Zeugung und Erziehung von Kindern:

Analyse der Wortformen

Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
descendit
descendere: herabsteigen
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
coniugatio
coniugatio: Verbindung, Begattung
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nos
nos: wir, uns
matrimonium
matrimonium: Ehe
appellamus
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
procreatio
procreatio: Zeugung
et
et: und, auch, und auch
educatio
educatio: Erziehung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum