Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (2)  ›  100

Et dediticios quidem per constitutionem expulimus, quam promulgavimus inter nostras decisiones, per quas, suggerente nobis Triboniano, viro excelso, quaestore, antiqui iuris altercationes placavimus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altercationes
altercatio: Wortwechsel, Zank, EN: contention, dispute, wrangle, altercation
antiqui
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
constitutionem
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, EN: constitution/disposition/structure/character, EN: ordinance, decree, decision
decisiones
decisio: Abkommen, EN: settlement, agreement, decision
dediticios
dediticius: unterworfen, EN: prisoners of war, captives (the surrendered), EN: surrendered
Et
et: und, auch, und auch
excelso
excellere: hervorragen
excelsum: Höhe, EN: height, high place/ground/altitude, EN: altar, temple (pl.)
excelsus: emporragend, aufragend
expulimus
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
nobis
nobis: uns
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
per
per: durch, hindurch, aus
placavimus
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
promulgavimus
promulgare: öffentlich anschlagen
quaestore
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
suggerente
suggerere: darunterlegen
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum