Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  076

Ita tres ordines hominum ducentes sine ergata celeriter onus ad summum perducunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia9817 am 16.06.2020
Auf diese Weise bringen drei Arbeiterreihen die Last schnell nach oben, ohne eine Winde zu verwenden.

von emilio9988 am 16.09.2015
So bringen drei Reihen von Männern ohne Ergata schnell die Last zum Gipfel.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
celeriter
celeriter: schnell, zügig
ducentes
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
ordines
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
ordinare: ordnen
perducunt
perducere: herumführen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
summum
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
tres
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum