Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  073

Cum descenderint ad imum, ex interiore parte et per secundos orbiculos traducuntur in extremum et referuntur in summum ad orbiculos secundos; traiecti redeunt ad imum et per imum referuntur ad caput; traiecti per summos redeunt ad machinam imam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von otto.o am 07.09.2013
Nachdem sie bis zum Boden hinabgefahren sind, werden sie von der Innenseite durch die Sekundärflaschenzüge zum äußeren Ende und zurück nach oben zu den Sekundärflaschenzügen gezogen. Nach Durchquerung dieser gehen sie wieder zum Boden hinunter und werden durch den Boden zurück zum Ausgangspunkt getragen. Dann, nach Durchquerung der oberen Flaschenzüge, kehren sie zur Maschine am Boden zurück.

von katharina963 am 12.11.2022
Wenn sie zum Grund hinabgestiegen sind, werden sie von der Innenseite und durch die zweiten Rollen nach außen gezogen und zur Spitze zu den zweiten Rollen zurückgeführt; nachdem sie durchgezogen wurden, kehren sie zum Grund zurück und werden durch den Grund zum Kopf zurückgeführt; nachdem sie durch die obersten gezogen wurden, kehren sie zur unteren Maschine zurück.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
descenderint
descendere: herabsteigen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
imam
imus: unterster, niedrigster
imum
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interiore
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, interior, middle
machinam
machina: Maschine
orbiculos
orbiculus: EN: disk, small circular object/wheel/roller/figure/form
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
redeunt
redire: zurückkehren, zurückgehen
referuntur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
secundos
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
summos
summus: höchster, oberster
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
traducuntur
traducere: hinüberführen, übersetzen
traiecti
traicere: hinüberschießen
trajectum: EN: Utrecht, city in Holland
traiectus: Überfahrt, passage
trajicere: EN: transfer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum