Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  046

Cum autem funis habet caput ad suculam religatum et vectes ducentes eam versant, funis involvendo circum suculam extenditur et ita sublevat onera ad altitudinem et operum conlocationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian9925 am 25.06.2013
Wenn das Seil an der Winde befestigt ist und Arbeiter die Hebel drehen, die sie antreiben, wickelt sich das Seil um die Winde und dehnt sich aus, wodurch schwere Lasten bis zur erforderlichen Höhe für den Bau angehoben werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
conlocationes
conlocatio: EN: placing/siting (together)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ducentes
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
extenditur
extendere: ausdehnen
funis
funis: Seil, Tau, Leine
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
involvendo
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
onera
onerare: beladen, belasten, aufladen
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
religatum
religare: anbinden
sublevat
sublevare: emporheben, hochheben
suculam
sucus: Saft, sap
vectes
vectare: führen
vectis: Hebel, lever
versant
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum