Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (9)  ›  402

Ita illi postero die cum accedere voluissent, naves supra aggerationem, quae fuerat sub aqua, sederunt nec ad murum accedere nec retrorsus se recipere potuerunt, sed ibi malleolis confixae incendio sunt conflagratae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerationem
aggeratio: Damm, EN: heaped/piled up material
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aqua
aqua: Wasser
confixae
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
conflagratae
conflagrare: verbrennen
conflagratus: EN: burnt up
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incendio
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
malleolis
malleolus: Setzling, EN: fire-dart
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recipere
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
retrorsus
retrorsus: EN: back, backwards
sed
sed: sondern, aber
sederunt
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sub
sub: unter, am Fuße von
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
voluissent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum