Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (8)  ›  360

Supra caput eorum, qui continebant arietem, conlocatum erat pluteum turriculae similitudine ornatum, uti sine periculo duo milites tuto stantes prospicere possent et renuntiare, quas res adversarii conarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversarii
adversarii: Gegner, Gegner
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
arietem
aries: Widder, Bock, Hammel, EN: ram (sheep)
arietare: niederstoßen
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
conarentur
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conlocatum
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
continebant
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
duo
duo: zwei, beide
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
ornatum
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
periculo
periculum: Gefahr
pluteum
pluteus: Schutzwand, EN: movable screen
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prospicere
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
renuntiare
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
similitudine
similitudo: Ähnlichkeit, EN: likeness, imitation
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
stantes
stare: stehen, stillstehen
Supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
tuto
tueri: beschützen, behüten
turriculae
turricula: Türmchen, EN: turret
tuto
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum