Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (7)  ›  348

Arrectaria, quae supra compactionem erant quattuor conlocata, ex binis tignis fuerant compacta, in altitudinibus singulo pedum xxxvi, crassitudine palmopedali, latitudine sesquipedali.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altitudinibus
altitudo: Höhe, Tiefe
Arrectaria
arrectarium: EN: vertical post, upright
arrectarius: EN: erect, in an erect position, perpendicular
binis
binus: EN: two by two
compacta
compacisci: EN: make an agreement/arrangement/compact
compactionem
compactio: Zusammenfügung, EN: framework, structure
compacta
compactum: EN: agreement/compact
compactus: EN: joined/fastened together, united
compingere: zusammenfügen, hineintreiben
conlocata
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
crassitudine
crassitudo: Dicke, Dichtheit, EN: thickness (measure)
binis
duo: zwei, beide
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latitudine
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
palmopedali
palmus: EN: palm of the hand
pedale: EN: pedal
pedalis: einen Fuß lang
pedum
pedum: Hirtenstab, EN: shepherd's crook
pes: Fuß, Schritt
quattuor
quattuor: vier
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sesquipedali
sesquipedalis: anderthalb Fuß lang, EN: of a foot and a half
singulo
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
tignis
tignum: Baumstamm, Bauholz (Stück), Holzblock, Balken, Pfahl

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum