Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  334

Insuper hanc conpactionem exigantur postes compactiles praeter cardines pedum viiii, crassitudine quoquoversus palmopedales, intervalla habentes inter se sesquipedes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana.849 am 16.01.2019
Für diesen Bau werden verbundene Pfosten benötigt, die neben den Scharnieren neun Fuß lang sind, in jeder Richtung einen Fuß und eine Handbreite dick, mit Abständen von eineinhalb Fuß zwischen sich.

von mats.h am 23.12.2022
Zusätzlich erfordert diese Konstruktion eingefügte Türpfosten (ohne die Scharniere), die neun Fuß hoch sind, mit einer Dicke von einem Fuß und einer Handbreite in allen Richtungen, und die einen Abstand von eineinhalb Fuß zueinander haben.

Analyse der Wortformen

cardines
cardo: Türangel, Wendepunkt
compactiles
compactilis: EN: joined, fastened/fitted/pressed/joined together
conpactionem
compactio: Zusammenfügung, structure
crassitudine
crassitudo: Dicke, Dichtheit
exigantur
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
exicare: EN: cut out/off
habentes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
insuper
insuper: oben drauf, on top, on top
insupare: EN: throw in
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intervalla
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance
intervallare: EN: take at intervals
palmopedales
pedalis: einen Fuß lang
palmus: EN: palm of the hand
pedum
pes: Fuß, Schritt
pedum: Hirtenstab
postes
postis: Pfosten, Türe
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quoquoversus
quoquoversus: nach allen Seiten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sesquipedes
pes: Fuß, Schritt
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
sesqui: um die Hälfte mehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum