Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (7)  ›  329

Basis compingatur, quae graece eschara dicitur, quadrata habens quoque versus latera singula pedum xxi et transversaria iiii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Basis
bas: EN: pedestal
basis: Sockel, Basis, EN: pedestal
eschara
chara: eßbare Knollenfrucht mit bitterem Geschmack, EN: edible root, mixed with milk/forms loaf to stave off hunger (Caesar CW III)
charus: EN: dear, beloved
compingatur
compingere: zusammenfügen, hineintreiben
graece
graecus: griechisch
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eschara
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
graece
graecus: Grieche; griechisch
habens
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
pedum
pedum: Hirtenstab, EN: shepherd's crook
pes: Fuß, Schritt
quadrata
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck, EN: square
quadratus: viereckig, EN: squared, squareset
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
transversaria
transversarium: EN: cross beam, cross piece (of timber)
transversarius: Quer..., EN: transverse
versus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
singula
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum