Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  218

Namque traicitur per latera parietum axis habens extra navem prominentia capita, in quae includuntur rotae diametro pedum quatern m et s extantes habentes circa frontes adfixas pinnas aquam tangentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie.879 am 25.06.2018
Eine Welle läuft durch die Seitenwände des Gefährts, wobei ihre Enden über den Rumpf hinausragen. Diese Enden sind mit Rädern versehen, die jeweils vier und einen halben Fuß im Durchmesser haben, mit Paddeln, die an ihren Kanten befestigt sind und ins Wasser eintauchen.

Analyse der Wortformen

adfixas
adficere: befallen
adfixus: EN: fastened/joined to (person/thing)
aquam
aqua: Wasser
axis
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
diametro
diameter: EN: diameter
diametros: EN: diameter, of/related to diameter
diametrum: EN: loss
et
et: und, auch, und auch
extantes
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
frontes
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
habens
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
includuntur
includere: einschließen, verhaften, einsperren
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
parietum
paries: Wand, Mauer
pedum
pedum: Hirtenstab
per
per: durch, hindurch, aus
pedum
pes: Fuß, Schritt
pinnas
pinna: Flosse, Schwungfeder
prominentia
prominens: hervorragend
prominentia: der Vorsprung
prominere: hervorragen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rotae
rota: Rad
tangentes
tangens: EN: tangent (math)
tangere: berühren, anrühren
traicitur
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum