Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  324

De corace nihil putavit scribendum, quod animadverteret eam machinam nullam habere virtutem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah8882 am 24.04.2014
Bezüglich des Corax glaubte er, nichts darüber schreiben zu sollen, da er feststellte, dass diese Maschine keinerlei Wirksamkeit besaß.

von mina.933 am 19.04.2014
Er entschied sich, nichts über dne Kran zu schreiben, da er beobachtete, dass diese Maschine völlig nutzlos war.

Analyse der Wortformen

animadverteret
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
corace
coragus: EN: theatrical supplier, one supplying equipment/properties to dramatic company
corax: EN: kind of siege engine
De
de: über, von ... herab, von
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
machinam
machina: Maschine
nihil
nihil: nichts
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
putavit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scribendum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum