Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (5)  ›  228

Nunc vera quae ad praesidia periculi et necessitatem salutis sunt inventa, id est scorpionum et ballistarum rationes, quibus symmetriis comparari possint, exponam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ballistarum
ballista: Geschütz, EN: ballista, large military engine for throwing stones and missiles
comparari
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exponam
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
id
id: das
inventa
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
necessitatem
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
periculi
periculum: Gefahr
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
scorpionum
scorpio: Skorpion, EN: scorpion
symmetriis
symmetria: Ebenmaß, EN: symmetry
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum