Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  053

Itaque, quoniam sexto volumine privatorum aedificiorum rationes perscripsi, in hoc, qui septimum tenet numerum, de expolitionibus, quibus rationibus et venustatem et firmitatem habere possint, exponam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von till.v am 07.11.2020
Daher habe ich, nachdem ich im sechsten Band die Grundsätze der Privatgebäude behandelt habe, in diesem siebten Band die Methoden der Fertigstellung erläutert und gezeigt, wie diese sowohl Schönheit als auch Haltbarkeit erreichen können.

von noah.944 am 30.09.2013
Und so, nachdem ich im sechsten Band die Grundsätze der Privatgebäude ausführlich beschrieben habe, werde ich in diesem, der die siebte Nummer trägt, die Oberflächenbehandlungen darlegen und erläutern, nach welchen Prinzipien sie sowohl Schönheit als auch Haltbarkeit erlangen können.

Analyse der Wortformen

aedificiorum
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
expolitionibus
expoliare: EN: plunder
expolire: glätten, verfeinern
ion: Isis
exponam
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
firmitatem
firmitas: Festigkeit, Festigkeit, strength
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
perscripsi
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
privatorum
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
septimum
septem: sieben
sexto
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
venustatem
venustas: Anmut, Schönheit, Anmut, charm, grace
volumine
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum