Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  208

Insuper autem ad capsum raedae loculamentum firmiter figatur habens tympanum versatile in cultro conlocatum et in axiculo conclusum, in cuius tympani frontem denticuli perficiantur aequaliter divisi numero quadringenti convenientes denticulos tympani inferioris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza924 am 15.09.2021
Überdies soll an der Wagenkiste ein Fach fest angebracht werden, das eine drehbare Trommel auf einem Drehpunkt trägt und in einer kleinen Achse eingeschlossen ist, an deren Vorderseite Zähne gleichmäßig verteilt werden, vierhundert an der Zahl, die mit den Zähnen der unteren Trommel übereinstimmen.

von nils.8827 am 16.09.2024
Darüber hinaus sollte ein Fach fest am Wagenkasten befestigt sein, das ein auf einem Drehpunkt montiertes und an einer kleinen Achse gesichertes rotierendes Rad enthält. An der Oberfläche dieses Rades sollten 400 gleichmäßig verteilte Zähne eingeschnitten sein, um mit den Zähnen des unteren Rades ineinanderzugreifen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequaliter
aequaliter: gleich, in gleicher Weise, alike, uniformly
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
axiculo
axiculus: EN: small axle
capsum
capsum: EN: church nave
capsus: Kutschkasten
capsa: Kapsel
conclusum
concludere: einschließen, folgern, schlussfolgern
conclusum: EN: confined space
conclusus: EN: restricted, closed, confined
conlocatum
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
convenientes
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conveniens: geeignet, passend
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
cultro
culter: Messer
denticuli
denticulus: EN: little/small tooth/fang/cog
denticulos
denticulus: EN: little/small tooth/fang/cog
divisi
dividere: teilen, trennen
et
et: und, auch, und auch
figatur
figere: anheften, stechen, heften
firmiter
firmiter: EN: really, strongly, firmly
frontem
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
habens
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inferioris
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
insuper
insuper: oben drauf, on top, on top
insupare: EN: throw in
loculamentum
loculamentum: Regal
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
perficiantur
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
quadringenti
quadringenti: vierhundert
raedae
raeda: vierrädriger Wagen
tympani
tympanum: Handpauke, kleine Trommel
tympanum: Handpauke, kleine Trommel
tympanum
tympanum: Handpauke, kleine Trommel
versatile
versatilis: drehbar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum