Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  142

Sin autem magis altis locis erit praebendum, in eiusdem rotae axe involuta duplex ferrea catena demissaque ad imum libramentum conlocabitur, habens situlos pendentes aereos congiales.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melissa862 am 08.02.2017
Wenn jedoch Wasser an höher gelegene Orte geliefert werden muss, wird eine doppelte Eisenkette um die Achse des Rades gewickelt und bis zur untersten Ebene herabgeführt, wobei bronzene Eimer mit je einem Congius daran hängen.

von jannik.831 am 30.08.2022
Wenn es jedoch an höher gelegene Orte geliefert werden muss, wird eine doppelte Eisenkette um die Achse desselben Rades gewickelt und bis auf das unterste Niveau abgesenkt, wobei bronzene Eimer von einer Congius-Kapazität herabhängen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aereos
aereus: bronzefarben, aus Bronze
altis
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
axe
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
catena
catena: Kette
catenare: EN: chain/bind/tie/shackle together
congiales
congialis: EN: holding a congius (3 quarts)
conlocabitur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
demissaque
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
que: und
duplex
duplex: doppelt, zweimal, double
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferrea
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
habens
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
imum
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
involuta
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
libramentum
libramentum: Gewicht
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
pendentes
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
praebendum
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
rotae
rota: Rad
Sin
sin: wenn aber
situlos
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum