Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  142

Sin autem magis altis locis erit praebendum, in eiusdem rotae axe involuta duplex ferrea catena demissaque ad imum libramentum conlocabitur, habens situlos pendentes aereos congiales.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannik.831 am 30.08.2022
Wenn es jedoch an höher gelegene Orte geliefert werden muss, wird eine doppelte Eisenkette um die Achse desselben Rades gewickelt und bis auf das unterste Niveau abgesenkt, wobei bronzene Eimer von einer Congius-Kapazität herabhängen.

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
altis
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praebendum
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rotae
rota: Rad
axe
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
involuta
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
duplex
duplex: doppelt, zweimal, double
ferrea
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
catena
catena: Kette
catenare: EN: chain/bind/tie/shackle together
demissaque
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
que: und
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
imum
imus: unterster, niedrigster
libramentum
libramentum: Gewicht
conlocabitur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
habens
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
situlos
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
pendentes
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
aereos
aereus: bronzefarben, aus Bronze
congiales
congialis: EN: holding a congius (3 quarts)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum