Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  107

Cuius suculae cardines uti centra porrecti in cheloniis, foraminibusque eius vectes conclusi capitibus ad circinum circumactis torni ratione versando faciunt oneris elationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonie911 am 27.09.2013
Die Drehpunkte dieser Winde, die sich wie Achsen durch die Lagerblöcke erstrecken, zusammen mit den Hebeln, die durch ihre Löcher geführt und in einer Kreisbewegung gedreht werden, erzeugen beim Drehen wie eine Drehbank eine Hebekraft für die Last.

von giulia.j am 21.10.2020
Dessen Windebock-Drehpunkte, wie Mittelpunkte in den Lagerblöcken ausgestreckt, und mit Hebeln, die in seinen Löchern eingeschlossen sind, deren Enden in einer Kreisbewegung gedreht werden, bewirken nach dem Drehprinzip das Anheben von Lasten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capitibus
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cardines
cardo: Türangel, Wendepunkt
centra
centrum: Zentrum, Mittelpunkt, Mittelpunkt des Kreises
cheloniis
chelonia: EN: precious stone
chelonium: EN: socket-piece of a windlass/crane
circinum
circen: EN: circle
circinus: Zirkel
circumactis
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
circumactus: Undrehung, revolution
conclusi
concludere: einschließen, folgern, schlussfolgern
conclusum: EN: confined space
conclusus: EN: restricted, closed, confined
Cuius
cuius: wessen
elationes
elatio: Erhebung
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foraminibusque
foramen: Loch, aperture
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
oneris
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
porrecti
porrectus: EN: stretched-out
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
foraminibusque
que: und
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
suculae
sucus: Saft, sap
torni
tornus: Drechseleisen
vectes
vectare: führen
vectis: Hebel, lever
versando
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum