Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII) (2)  ›  096

Cum ergo per bituminosam terram vis erumpit aquae, secum extrahit et, cum sit egressa extra terram, secernitur et ita reicit ab se bitumen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
bitumen
bitumen: Asphalt, Teer
bituminosam
bituminosus: EN: abounding in bitumen (generic name for various hydrocarbons)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
egressa
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
erumpit
erumpere: hervorbrechen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
extrahit
extrahere: herausziehen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
per
per: durch, hindurch, aus
reicit
reicere: zurückwerfen
secernitur
secernere: absondern
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
terram
terra: Land, Erde
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum