Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  095

Id autem non est mirandum; nam crebrae sunt ibi lapidicinae bituminis duri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.916 am 28.06.2018
Dies ist nicht überraschend, denn in diesem Gebiet gibt es zahlreiche Steinbrüche mit hartem Bitumen.

von oscar.i am 15.06.2021
Dies ist jedoch nicht zu verwundern; denn zahlreich sind dort die Steinbrüche des harten Bitumens.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
bituminis
bitumen: Bitumen, Erdpech, Asphalt, Teer
crebrae
creber: häufig, zahlreich, dicht, gedrängt, wiederholt, beständig, üppig
duri
durus: hart, rauh, derb, fest, dauerhaft, streng, unempfindlich, hartherzig
durum: Härte, Beschwerde, Not, Leiden, Schwierigkeit
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ibi
ibi: dort, da, an jenem Ort, an der Stelle
ibis: Ibis (Vogel)
id
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
lapidicinae
lapidicina: Steinbruch
mirandum
mirare: bewundern, sich wundern, staunen über, erstaunt sein über
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum