Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  009

Itaque ex his, si quid forte defit in corpore spiritus, ad restituendum aer adsignatus id praestat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mila.8867 am 03.10.2014
Und so, wenn dem Körper zufällig Atem fehlt, stellt die für diesen Zweck bestimmte Luft ihn wieder her.

von thilo954 am 05.11.2016
Daher wird aus diesen Dingen, wenn dem Atemkörper vielleicht etwas fehlt, zur Wiederherstellung die zugewiesene Luft dies gewährleistet.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsignatus
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen
aer
aer: Luft, Nebel
corpore
corpus: Körper, Leib
defit
deferi: EN: lack, be lacking
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
praestat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
restituendum
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
si
si: wenn, ob, falls
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum