Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  047

Aer autem, qui ruit, trudens quocumque umorem per vim spiritus impetus et undas crescentes facit ventorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara.901 am 11.08.2016
Die Luft, die dahineilt und überall Feuchtigkeit durch die Kraft des Atems vorantreibt, erzeugt die Kräfte und wachsenden Wellen der Winde.

Analyse der Wortformen

Aer
aer: Luft, Nebel
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
crescentes
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
et
et: und, auch, und auch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
per
per: durch, hindurch, aus
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quocumque
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
trudens
trudere: treiben, drängen
ventorum
venire: kommen
ventus: Wind
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
umorem
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum