Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  010

Apparatus autem ad auxilia caloris solis impetus et ignis inventus tutiorem efficit vitam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.g am 19.06.2015
Die Erfindung von Vorrichtungen zru Nutzung der Sonnenhitze und des Feuers hat das Leben sicherer gemacht.

von samu.p am 13.11.2015
Der Apparat, und zwar für die Hilfen der Wärme der Sonne und des Feuers, nachdem er erfunden wurde, macht das Leben sicherer.

Analyse der Wortformen

Apparatus
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
caloris
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
et
et: und, auch, und auch
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
inventus
invenire: erfinden, entdecken, finden
tutiorem
tutus: geschützt, sicher
efficit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum