Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  081

Habent enim vitia aquae calidae sulphur alumen bitumen, eademque, per potiones cum in corpus iniit et per venas permanando nervos attingit et artus, eos durat inflando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.947 am 02.11.2024
Thermalquellen enthalten schädliche Substanzen wie Schwefel, Alaun und Bitumen, die, wenn sie getrunken und in den Körper aufgenommen werden, durch die Venen fließen, bis sie die Nerven und Gelenke erreichen und diese verharten und anschwellen lassen.

von nael.8821 am 30.11.2015
Heiße Wasser haben als Mängel Schwefel, Alaun, Bitumen, und dieselben Stoffe, wenn sie durch Trinken in den Körper gelangen und durch die Venen fließend die Nerven und Gelenke erreichen, verhärten sie durch Schwellung.

Analyse der Wortformen

alumen
alumen: bitteres Tonerdesalz
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
attingit
attingere: berühren
bitumen
bitumen: Asphalt, Teer
calidae
calida: heiß, heiss
calidus: warm, heiß, heiss, hot
corpus
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
durat
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
eademque
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
que: und
enim
enim: nämlich, denn
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
Habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inflando
inflare: aufblasen
iniit
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
nervos
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
per
per: durch, hindurch, aus
permanando
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
potiones
potio: Trank, Trinken, Getränk
potionare: EN: give to drink
sulphur
sulphur: Schwefel, sulfur
venas
vena: Vene, Ader, Blutader
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum