Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  078

Bituminosi autem interioris corporis vitia potionibus purgando solent mederi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.r am 29.08.2013
Die Bituminosi pflegen die Gebrechen des Körperinneren mit Heilmitteln zu kurieren.

von aaron.919 am 26.08.2019
Bitumenarbeiter pflegen innere Beschwerden üblicherweise zu behandeln, indem sie den Körper mit Heilgetränken reinigen.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
Bituminosi
bituminosus: EN: abounding in bitumen (generic name for various hydrocarbons)
corporis
corpus: Körper, Leib
interioris
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, interior, middle
mederi
mederi: heilen, abhelfen
potionibus
potio: Trank, Trinken, Getränk
purgando
purgare: rechtfertigen, reinigen
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum