Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  376

Nam et corporis commoda cum externis et externa cum corporis et ipsa inter se corporis et externa cum externis comparari solent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin.855 am 13.01.2024
Denn sowohl die Vorteile des Körpers mit externen Dingen als auch externe Dinge mit denen des Körpers und diese untereinander, des Körpers und externen Dingen mit externen Dingen, pflegen verglichen zu werden.

von til.9826 am 29.03.2021
Die Menschen pflegen körperliche Vorteile mit äußeren Dingen zu vergleichen, äußere Dinge mit körperlichen Vorteilen und sowohl körperliche als auch äußere Vorteile untereinander.

Analyse der Wortformen

commoda
commodare: leihen, geben
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
comparari
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
corporis
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
externa
externare: EN: terrify greatly, frighten
externis
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Nam
nam: nämlich, denn
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum