Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  006

Item si non terrestri cibo membra corporis alantur, deficientur et ita a terreni principii mixtione erunt deserta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.l am 03.02.2018
Ebenso werden die Glieder des Körpers, wenn sie nicht durch irdische Nahrung genährt werden, geschwächt und dadurch von der Mischung des irdischen Prinzips verlassen sein.

von leonhard.n am 24.10.2021
Ebenso werden die Körperteile, wenn sie nicht mit Nahrung von der Erde gespeist werden, schwach werden und ihre Verbindung zu den irdischen Elementen verlieren.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
alantur
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
cibo
cibare: EN: feed, give food/fodder to animals/men
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
corporis
corpus: Körper, Leib
deficientur
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
deserta
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
membra
membrum: Körperteil, Glied
mixtione
mixtio: Mischen, Mischung, admixture
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
principii
principium: Anfang, der Anfang
si
si: wenn, ob, falls
terreni
terrenus: erdig, aus Erde, irden, irdisch, earthly
terrestri
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum