Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  052

Aer autem cum a sole percalefactus cum rationibus tollit ex terra umores, licet ex balineis exemplum capere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija.935 am 25.02.2024
Überdies hebt die Luft, wenn sie von der Sonne gründlich erhitzt wird, mit ihren Prinzipien die Feuchtigkeit von der Erde, wobei man ein Beispiel aus den Bädern nehmen kann.

von fritz969 am 03.04.2016
Man kann beobachten, wie Luft, die von der Sonne erwärmt wurde, auf natürliche Weise Feuchtigkeit vom Boden anzieht - schauen Sie sich nur an, was in den öffentlichen Bädern passiert, um ein Beispiel zu sehen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Aer
aer: Luft, Nebel
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
balineis
balinea: EN: baths (pl.)
balineum: Badezimmer, Bad
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
percalefactus
percalefactus: EN: thoroughly heated
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sole
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
terra
terra: Land, Erde
tollit
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
umores
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum