Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  050

Vaporem autem et nebulas et umores ex terra nasci haec videtur efficere ratio, quod ea habet in se et calores fervidos et spiritus inmanes refrigerationesque et aquarum magnam multitudinem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dua9946 am 25.03.2017
Der folgende Grund scheint zu bewirken, dass Dampf, Wolken und Feuchtigkeit aus der Erde entstehen, weil diese in sich selbst sowohl glühende Hitze als auch gewaltige Winde, Abkühlungseffekte und eine große Menge an Wasser besitzt.

von alva.9883 am 06.06.2019
Dies scheint die Erklärung dafür zu sein, warum Dampf, Wolken und Feuchtigkeit von der Erde entstehen: Sie enthält in sich selbst intensive Hitze, mächtige Winde, Kühleffekte und große Wassermengen.

Analyse der Wortformen

aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
calores
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
ea
eare: gehen, marschieren
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fervidos
fervidus: siedend, schwül
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmanes
inmanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nasci
nasci: entstehen, geboren werden
nebulas
nebula: Nebel, Dunst, fog
refrigerationesque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
refrigerationesque
refrigeratio: Abkühlung, Erfrischung, Erfrischen
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
terra
terra: Land, Erde
Vaporem
vapor: Dampf
vaporare: dampfen
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
umores
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum