Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (4)  ›  179

Ergo si ita videtur, uti in hypaethris locis ab aere umores ex corporibus exsugantur molestiores, quemadmodum ex terra per nebulas videntur, non puto dubium esse, quin amplissimas et ornatissimas subdiu hypaethrisque conlocari oporteat in civitatibus ambulationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
ambulationes
ambulatio: Spaziergang, Spazierengehen, Bummel
amplissimas
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conlocari
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
corporibus
corpus: Körper, Leib
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hypaethris
hypaethros: EN: open temple
hypaethrum: EN: open building
hypaethrus: EN: uncovered
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
molestiores
molestus: lästig, beschwerlich, ärgerlich, EN: annoying
nebulas
nebula: Nebel, Dunst, EN: mist, fog
non
non: nicht, nein, keineswegs
oporteat
oportere: beauftragen
ornatissimas
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
per
per: durch, hindurch, aus
puto
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
hypaethrisque
que: und
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quin
quin: dass, warum nicht
si
si: wenn, ob, falls
terra
terra: Land, Erde
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
umores
umor: Feuchtigkeit, Nässe, EN: moisture, liquid
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum