Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII) (4)  ›  197

Tubuli crasso corio ne minus duorum digitorum fiant, sed uti hi tubuli ex una parte sint lingulati, ut alius in alium inire convenireque possint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alium
alium: das Andere
alius
alius: der eine, ein anderer
convenireque
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
corio
corion: EN: plant
corium: Haut, Fell, Leder
corius: EN: skin/leather/hide
crasso
crassare: EN: thicken, condense, make thick
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
digitorum
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
duorum
duo: zwei, beide
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fiant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inire
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
lingulati
lingula: Landzunge, EN: tongue of land
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
convenireque
que: und
sed
sed: sondern, aber
Tubuli
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre, EN: trumpet (straight tube)
tuus: dein
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum