Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  197

Tubuli crasso corio ne minus duorum digitorum fiant, sed uti hi tubuli ex una parte sint lingulati, ut alius in alium inire convenireque possint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlo.n am 10.06.2017
Die Röhren sollen aus dickem Leder hergestellt werden, nicht weniger als zwei Finger breit, und so, dass diese Röhren an einer Seite mit einer Zunge versehen sind, damit sie ineinander eingreifen und verbunden werden können.

von ibrahim.r am 04.05.2023
Die Rohre sollten eine Dicke von mindestens zwei Fingern haben und an einem Ende eine Nut-und-Feder-Verbindung aufweisen, damit sie ineinander passen und verbunden werden können.

Analyse der Wortformen

alium
alium: das Andere
alius
alius: der eine, ein anderer
convenireque
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
corio
corion: EN: plant
corium: Haut, Fell, Leder
corius: EN: skin/leather/hide
crasso
crassare: EN: thicken, condense, make thick
crassus: dick, fett, dicht
digitorum
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
duorum
duo: zwei, beide
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fiant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inire
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
lingulati
lingula: Landzunge
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
convenireque
que: und
sed
sed: sondern, aber
Tubuli
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre
tuus: dein
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum