Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  179

Sin autem medii montes erunt inter moenia et caput fontis, sic erit faciendum, uti specus fodiantur sub terra librenturque ad fastigium, quod supra scriptum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.835 am 04.12.2013
Wenn jedoch Berge zwischen den Stadtmauern und dem Ursprung der Quelle liegen, so wird es so ausgeführt werden müssen, dass Durchgänge unter der Erde gegraben und auf die Höhe nivelliert werden, die oben beschrieben wurde.

von christine.9953 am 29.01.2020
Wenn jedoch Berge zwischen den Stadtmauern und der Wasserquelle liegen, müssen unterirdische Tunnel gegraben und auf die zuvor genannte Höhe nivelliert werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fastigium
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe
fodiantur
fodere: stochern, graben
fontis
fons: Quelle, fountain, well
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
librenturque
librare: EN: balance,swing
que: und
medii
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
montes
mons: Gebirge, Berg
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
Sin
sin: wenn aber
specus
specus: Höhle
sub
sub: unter, am Fuße von
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
terra
terra: Land, Erde
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum