Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  039

Cum haec ita erunt pertemptata et, quae supra scripta sunt, signa inventa, tum deprimendus est puteus in eo loco, et si erit caput aquae inventum, plures circa sunt fodiendi et per specus in unum locum omnes conducendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liah.921 am 27.09.2016
Nachdem diese Tests abgeschlossen und die oben beschriebenen Zeichen gefunden wurden, sollte an dieser Stelle ein Brunnen gegraben werden. Wird eine Wasserquelle entdeckt, sollten weitere Brunnen im umliegenden Gebiet gegraben und durch unterirdische Tunnel an einem zentralen Punkt verbunden werden.

von felicitas.f am 31.12.2015
Wenn diese Dinge gründlich geprüft worden sein werden und die zuvor geschriebenen Zeichen gefunden worden sind, dann muss ein Brunnen an diesem Ort gegraben werden, und wenn eine Wasserquelle gefunden worden sein wird, müssen mehrere Brunnen in der Umgebung gegraben und durch unterirdische Kanäle alle an einen Ort geleitet werden.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pertemptata
pertemptare: überall betasten
et
et: und, auch, und auch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
inventa
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
tum
tum: da, dann, darauf, damals
deprimendus
deprimere: niederdrücken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
puteus
puteus: Brunnen, Grube
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
inventum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
plures
plus: mehr
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fodiendi
fodere: stochern, graben
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
specus
specus: Höhle
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
conducendi
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum