Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  175

Si canalibus, ut structura fiat quam solidissima, solumque rivi libramenta habeat fastigata ne minus in centenos pedes semipede eaeque structurae confomicentur, ut minime sol aquam tangat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levin864 am 18.01.2019
Wenn es um Kanäle geht, so dass die Konstruktion möglichst solid sein kann, und der Gewässergrund ein Gefälle von mindestens einem halben Fuß pro hundert Fuß aufweist, und diese Strukturen überwölbt werden, sodass die Sonne das Wasser möglichst wenig berührt.

von leonie.8842 am 07.05.2022
Bei Wasserkanälen muss zur Gewährleistung einer möglichst stabilen Konstruktion die Kanalsohle ein Gefälle von mindestens einem halben Fuß pro hundert Fuß aufweisen, und diese Strukturen sollten mit Gewölben abgedeckt werden, um die Wasserexposition gegenüber Sonnenlicht zu minimieren.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
canalibus
canale: EN: channel/canal/conduit
canalis: Röhre, Rinne
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
structura
structura: Aufbau, der Aufbau, die Struktur, construction
struere: aufschichten
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solidissima
solidus: dicht, massiv
solumque
que: und
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
rivi
rivus: Bach
libramenta
libramentum: Gewicht
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
fastigata
fastigare: EN: make pointed
fastigatus: ansteigend, sharp
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
centenos
centenus: hundertmalig
centum: hundert, unzählige
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
semipede
semipes: EN: half-foot/pes
eaeque
eare: gehen, marschieren
equus: Pferd, Gespann
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
structurae
structura: Aufbau, der Aufbau, die Struktur, construction
struere: aufschichten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
aquam
aqua: Wasser
tangat
tangere: berühren, anrühren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum