Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  168

Ita eo chorobate cum perlibratum ita fuerit, scietur, quantum habuerit fastigii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa.s am 01.03.2017
Sobald es mit diesem Chorobates vollständig nivelliert worden ist, wird man wissen, welche Steigung es hatte.

von niko.i am 10.11.2022
Sobald Sie es mit dem Chorobates vollständig nivelliert haben, werden Sie wissen, wie groß die Steigung ist.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
chorobate
chorobates: EN: level, instrument consisting of a long pole with a groove for water
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
perlibratum
perlibrare: gleichmachen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
scietur
scire: wissen, verstehen, kennen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
habuerit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
fastigii
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum