Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  066

Et ad summam ita est gubernandum, uti, linea cum ad imum gradum et ad summum extenta fuerit, omnia cacumina graduum angulosque tangat; ita vox non inpedietur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlon.x am 04.09.2015
Und zusammenfassend muss es so gelenkt werden, dass, wenn eine Linie vom untersten bis zum höchsten Schritt gespannt wurde, sie alle Gipfel der Stufen und Winkel berührt; so wird die Stimme nicht behindert.

von joshua.j am 07.06.2020
Kurz gesagt, alles muss so angeordnet werden, dass eine von der untersten zur obersten Stufe gespannte Linie die Kante und jeden Winkel jeder Stufe berührt, sodass der Schall sich frei ausbreiten kann.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
angulosque
angulus: Ecke, der Winkel, apex
cacumina
cacumen: Spitze, peak, summit
cacuminare: spitzen
gradum
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
gubernandum
gubernare: steuern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
extenta
extendere: ausdehnen
imum
imus: unterster, niedrigster
inpedietur
inpedire: umwickeln, hindern, abhalten (von), stören
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
linea
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, line (plumb/fishing)
lineus: linnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
angulosque
que: und
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summam
summus: höchster, oberster
tangat
tangere: berühren, anrühren
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum