Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  141

Sunt etiam nonnullis locis fontium proprietates, quae procreant qui ibi nascuntur egregiis vocibus ad cantandum, uti tarso, magnesiae, aliis eiusmodi regionibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Franz am 02.12.2015
An manchen Orten haben Quellen besondere Eigenschaften, die Menschen, die dort geboren werden, außergewöhnliche Gesangsstimmen verleihen, wie in Tarsus, Magnesia und ähnlichen Regionen.

von elias.h am 23.08.2014
Es gibt an bestimmten Orten Eigenschaften von Quellen, die dort Geborene mit hervorragenden Stimmen zum Singen hervorbringen, wie in Tarsus, Magnesia und anderen Regionen dieser Art.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cantandum
cantare: singen
egregiis
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fontium
fons: Quelle, fountain, well
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nascuntur
nasci: entstehen, geboren werden
nonnullis
nonnullus: einige, mancher, ein paar
procreant
procreare: erzeugen, zeugen, sich fortpflanzen, gebären
proprietates
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uti
uti: gebrauchen, benutzen
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum