Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  014

Itaque cum hydria aqua ad templum aedemque casta religione refertur, tunc in terra procumbentes manibus ad caelum sublatis inventionis gratias agunt divinae benignitati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte.u am 26.09.2022
Wenn sie den Wasserkrug in einer feierlichen religiösen Zeremonie zum Tempelkomplex zurückbringen, werfen sie sich auf den Boden, erheben ihre Hände zum Himmel und danken der göttlichen Güte für ihre Hilfe bei der Auffindung.

von mariella905 am 26.12.2013
Und so, wenn das Wassergefäß mit frommer religiöser Hingabe zum Tempel und Heiligtum zurückgebracht wird, werfen sie sich auf den Boden nieder, erheben die Hände zum Himmel und sagen Dank für die Entdeckung an die göttliche Güte.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hydria
hydria: Wasserkrug
aqua
aqua: Wasser
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
aedemque
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
que: und
casta
castum: keusch, keusch
castus: rein, gewissenhaft, unschuldig, religiös, keusch
religione
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
refertur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
terra
terra: Land, Erde
procumbentes
procumbere: sich vorwärts legen
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
sublatis
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
inventionis
inventio: Erfindung, das Finden
gratias
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
agunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
divinae
divinus: göttlich
benignitati
benignitas: Güte, Milde, Gutmütigkeit, Wohltätigkeit, Freigiebigkeit, courtesy

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum