Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII) (1)  ›  013

Ex eo etiam qui sacerdotia gerunt moribus aegyptiorum, ostendunt omnes res e liquoris potestate consistere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena.g am 01.05.2019
Daraus zeigen auch diejenigen, die Priestertümer innehaben, nach den Bräuchen der Ägypter, dass alle Dinge aus der Macht der Flüssigkeit bestehen.

Analyse der Wortformen

aegyptiorum
aegyptius: EN: Egyptian, EN: Egyptian, inhabitant of Egypt
gerunt
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liquoris
liquor: flüssiger Zustand, Flüssigkeit, EN: fluid, liquid
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ostendunt
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sacerdotia
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum, EN: priesthood

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum