Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  122

Item alpibus in cotti regno est aqua; qui gustant, statim concidunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alex.x am 14.03.2017
In den Cottischen Alpen gibt es eine Quelle, deren Wasser Menschen sobald sie davon trinken, zusammenbrechen lässt.

von hailey824 am 13.12.2019
Desgleichen gibt es im Cottus-Alpen-Gebiet Wasser; wer es kostet, bricht sofort zusammen.

Analyse der Wortformen

alpibus
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
aqua
aqua: Wasser
concidunt
concidere: umfallen, zusammenbrechen
cotti
cos: Wetzstein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gustant
gustare: kosten, schmecken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regno
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum