Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII) (3)  ›  103

Is cum in eum influit, tunc tanta magnitudine fluminis facit amaram, ideo quod per id genus terrae et venas, unde sandaracam fodiunt, est aqua manando perficitur amara.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amara
amara: bitter, bitter
amaram
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amara
amarum: bitter, EN: with bitterness, acidly, spitefully, bitterly, EN: bitterness
amaram
amarus: herb, bitter, unangenehm
aqua
aqua: Wasser
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fodiunt
fodere: stochern, graben
id
id: das
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
influit
influere: hineinfließen
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
manando
manare: fließen, strömen
per
per: durch, hindurch, aus
perficitur
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
terrae
terra: Land, Erde
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
venas
vena: Vene, Ader, Blutader
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum