Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (2)  ›  092

Asseres directi disponantur inter se ne plus spatium habentes pedes binos, et hi maxime cupressei, quod abiegnei ab carie et ab vetustate celeriter vitiantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abiegnei
abiegneus: EN: made of fir, deal
Asseres
asser: Stange, Latte, EN: pole (wooden), post, stake, beam
asserere: beharren
binos
binus: EN: two by two
carie
caries: Morschheit, EN: rot, rottenness, corruption, decay
celeriter
celeriter: schnell, zügig
cupressei
cupresseus: aus Zypressenholz, EN: of cypress
directi
directum: gerade, geradlinig, EN: straight line
directus: gerade, in gerader Richtung, geradlinig, EN: straight/not curved, EN: vertical, upright, perpendicular, EN: steep (L+S), EN: person given rights by
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
disponantur
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
binos
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
habentes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
plus
multum: Vieles
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
plus
plus: mehr
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
vitiantur
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum