Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (2)  ›  090

Tunc autem machinis comparatis camerarum dispositiones in conclavibus expediantur, nisi lacunariis ea fuerint ornata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
camerarum
camera: Gewölbe, Zimmer
comparatis
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
compascere: gemeinsam weiden
conclavibus
conclave: Gemach, EN: room, chamber
dispositiones
dispositio: planmäßige Anordnung
ea
eare: gehen, marschieren
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expediantur
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
lacunariis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lacunariis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacuna: Loch, Ausfall, Mangel, EN: pit/hollow/cavity/depression
lacunar: getäfelte Decke, EN: paneled ceiling
machinis
machina: Maschine, EN: machine
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
ornata
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum