Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (2)  ›  060

Sin autem aesculus non erit et necessitas coegerit propter inopiam, querceis sic videtur esse faciundum, ut secentur tenuiores; quo minus enim valuerint, eo facilius clavis fixi continebuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aesculus
aesculus: die immer grüne Wintereiche, EN: variety of oak tree, perhaps durmast or Hungarian oak, or Italian oak
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
clavis
clava: Keule, knotiger Stock, Briefstab, EN: club, cudgel, EN: golf-club
claves: EN: door-key
clavis: Schlüssel, Schloss
clavus: Nagel, Holznagel, Metallnagel, EN: callus, wart, tumor, excrescence, EN: nail, spike, rivet
coegerit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
continebuntur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
eo
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
eo
eo: dahin, dorthin, desto
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faciundum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fixi
figere: anheften, stechen, heften
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inopiam
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
querceis
querceus: Eichen, EN: oaken, of oak
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
secentur
secare: schneiden
seci: unterstützen, folgen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
Sin
sin: wenn aber
tenuiores
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
valuerint
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum