Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  048

In asty vero ad olympium amplo modulorum comparatu corinthiis symmetriis et proportionibus, uti s s est, architectandum quossutius suscepisse memoratur, cuius commentarium nullum est inventum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.i am 01.08.2021
In Athen wird überliefert, dass Cossutius den Bau des Olympischen Zeus-Tempels übernahm, wobei er ein umfangreiches Messsystem verwendete und korinthischen Proportionen und Symmetrien folgte, wie bereits erwähnt, obwohl keine Dokumentation seiner Arbeit erhalten geblieben ist.

von kristian.o am 17.08.2019
Im Asty, genauer gesagt am Olympium, mit umfangreicher Anordnung von Modulen, mit korinthischen Symmetrien und Proportionen, wie oben geschrieben wurde, wird Cossutius in Erinnerung gerufen, der den Bau unternommen haben soll, von dem kein Kommentar gefunden wurde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amplo
amplare: EN: enlarge, extend, increase
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
architectandum
architectare: EN: design (building), practice architecture
asty
asty: EN: city (esp. Athens), town (as opp. to rest of Attica/city-state)
commentarium
commentarium: Bericht, Notizbuch, Chronik, private/historical journal
commentarius: Enfwurf, private/historical journal
comparatu
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
comparatus: EN: proportion
corinthiis
corinthium: EN: Corinthian bronze vessels (pl.)
corinthius: EN: of/from/pertaining to Corinth, Corinthian;
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inventum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
memoratur
memorare: erinnern (an), erwähnen
modulorum
modulus: Maß
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
olympium
olympia: Olympia
proportionibus
proportio: Verhältnis
suscepisse
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
symmetriis
symmetria: Ebenmaß
uti
uti: gebrauchen, benutzen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum