Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  044

Primumque aedes ephesi dianae ionico genere ab chersiphrone gnosio et filio eius metagene est instituta, quam postea demetrius, ipsius dianae servos, et paeonius ephesius dicuntur perfecisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nils878 am 17.09.2019
Zunächst wurde der Tempel der Diana in Ephesus im ionischen Baustil von Chersiphron aus Gnosos und seinem Sohn Metagenes errichtet, welchen später Demetrius, ein Diener der Diana selbst, und Paeonius aus Ephesus vollendet worden sein sollen.

von lana8919 am 01.09.2015
Zunächst wurde der Tempel der Diana in Ephesus im ionischen Stil von Chersiphron aus Knossos und seinem Sohn Metagenes errichtet, und er wurde später angeblich von Demetrius, einem Diener der Diana selbst, und Paeonius aus Ephesus vollendet.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
dianae
diana: EN: Diana (virgin goddess of light/moon/hunt)
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ephesius
ephesius: EN: of/from/belonging to Ephesus (city in Asia Minor), Ephesian
ephesi
ephesos: EN: Ephesus, city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
ephesus: EN: Ephesus, city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
ionico
ionicus: EN: Ionic/Ionian
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
metagene
meta: Kegel, pyramid
paeonius
paeonius: EN: healing
perfecisse
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
postea
postea: nachher, später, danach
Primumque
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Primumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servos
servus: Diener, Sklave
Primumque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum